Burgeoning Independence: The Green Meadow Middle-School Experience
A Waldorf education is based on a unique picture of child development. 从出生到7岁, 7-14, 和程度, 每年都在这个范围内, 孩子需要一些特别的东西. Guided by a time-tested 课程 that offers a roadmap developed over 100 years ago by Rudolf Steiner, which we continually adapt to the needs of today’s students, the work of our teachers is to see who the children are in each moment, 并提供概念, 故事, 环境, 以及最适合他们的活动, drawing out their individual perspectives 和 人才s 和 encouraging them to love 和 be interested in the world, 从现在到他们的一生.
Kindling love for 和 interest in the world is never more important than during the tumultuous middle-school years.
Kindling love for 和 interest in the world is never more important than during the tumultuous middle-school years. 青少年的变化很快, 充满感情和疑问, 而且需要温暖, caring adults around them to help them stay grounded 和 focused amidst all the inner 和 outer transformation they are experiencing. Here’s just some of what we offer students at Green Meadow Waldorf School:
In grades 1-12, each day at Green Meadow begins with a “morning lesson”. This period around one hour 和 40 minutes each day allows students to 研究 an academic subject intensively, 在一个持续三到四周的街区, 允许深入检查的, 与材料深度融合. 中学早课包括:
History of the Middle Ages: the Rise of Islam 和 Christianity
In grades 6-8, students are writing research papers 和 essays. 到八年级时，他们正在讨论诸如 弗雷德里克·道格拉斯自传 和 《双城记.
在中学, students become comfortable with the fundamental language of algebra before entering 高中. Our holistic approach extends to the math 课程 in many ways. 学生 learn about fractions while learning how to read music, with its whole 和 half notes. Lessons on geometry include biographies of early geometers 和 ancient cultures, 和 students learn to use a compass 和 straightedge to make geometric constructions 和 proofs. 与艺术的关联, 体系结构, 业务, 文化的探索, whether students are developing their own small 业务 to raise funds for a 当地的 charity, or working to underst和 how the golden mean relates to ancient Greek temples. Math explains the world around us, 和 our teachers keep this connection alive for our students.
Math explains the world around us, 和 our teachers keep this connection alive for our students.
Formal studies in the 科学s in middle school include 天文学 in 6th grade, 与人体生理学, 解剖学, 七年级和八年级的化学课.
世界史从五年级开始, 当学生学习希腊的黄金时代时, 波斯帝国, 以及亚历山大的迅速崛起. These studies continue with the empire of Rome 和 its contemporaries in Africa 和 Asia, 中世纪时期, 文艺复兴和大航海时代, 最后, 八年级的时候, 革命时代和现代历史. The 研究 of 地理位置 continues 八年级的时候 with the 地理位置 of Africa or Oceania, until students have studied all of the earth’s surface by the end of middle school.
除了丰富的学术课程, 学生们画画, 油漆, 背诵诗歌, 表演戏剧. Each class performs a play every year, culminating with a full-length play in the 8th grade. Recent plays/musicals have included “A Midsummer Night’s Dream,“屋顶上的小提琴手。,《西区故事》,和《全球十大赌钱软件排行》. 当学生升到八年级时, they will have acted in many roles 和 helped with set design, 照明, 和服装.
In addition to the creative learning taking place in the academic subject areas, 主题类, 由一群才华横溢的老师授课, 完善课程. 学生们在 西班牙语和德语 从一年级到八年级继续学习 高中在美国，大多数人也选择坐火车 国际交流. 学生 also develop strong, coordinated bodies 和 spatial awareness in 运动 类 like 游戏 和 和谐. 他们每周学习编织、钩针、毛毡和缝纫 手工 类. They will carve bowls, make wooden toys, 和 explore the medium of clay in middle school 实用艺术课. 所有的学生唱歌和学习各种乐器 音乐 和 管弦乐队 类, 和 also take up a string instrument beginning in 3rd grade orchestra. They may later branch out into any b和 or orchestral instrument in 5th grade.
Beginning in 3rd grade, each class goes on an overnight trip each year. They enjoy camping trips, where they canoe, hike, raft, stargaze, 和 use survival 技能. Classes in the upper grades often take field trips to Boston; Washington, DC; 和 Philadelphia, 关注这些城市丰富的历史. Teachers have the freedom to schedule trips that enrich the social fabric of the class, such as 8th 和 1st graders ice skating together at Bear Mountain, 或者是加深班级对课程学习的旅行, such as trips to observe 和 draw the Hudson River in a 研究 of 当地的 地理位置. We are privileged to take advantage of our close proximity to New York City: 类 can tour the New York Botanical Gardens, 在圣彼得大教堂聆听格里高利圣歌. 约翰神圣，参观博物馆，和更多.
作为一所拥有“不寻常核心”的独特学校,” we are proud to see our students go on to become scientists 和 craftspeople, 艺术家和音乐家, 作家和数学家, 舞者和运动员, 语言学家和演员. 他们接受文艺复兴时期的教育, which develops a wide range of 技能 和 imparts knowledge of an impressive array of subjects. The broad 和 deep experiences students have at Green Meadow give them the freedom to choose what they wish to pursue in 大学 和 beyond.